L'travers Du Mitheux et Chein Qu'alice Y Demuchit - Lewis Carroll - Books - Evertype - 9781904808961 - June 21, 2012
In case cover and title do not match, the title is correct

L'travers Du Mitheux et Chein Qu'alice Y Demuchit

Lewis Carroll

Price
DKK 150.40
excl. VAT

Ordered from remote warehouse

Expected delivery Oct 23 - Nov 5
Add to your iMusic wish list

L'travers Du Mitheux et Chein Qu'alice Y Demuchit

Marc Notes: ; 8; Jerriais is the Norman language of Jersey, the language of Wage, the 12th century Jersey-born Norman poet and historian. When Alice listens to the Mouse in Wonderland talking about the history of William the Conqueror, we recall that our Duke William spoke Norman.; Translated from the English in Jerriais. Publisher Marketing: "L's Aventuthes d'Alice en Emervil'lie" et "l'Travers du Mitheux," ont 'te translates en un fliotchet d'langues. Et achteu, ne v'chin eune version Jerriaise du s'gond. Le Jerriais est la langue Nouormande de Jerri, la langue de Wace et achteu d'Alice etout. Quand, en Emervil'lie, Alice ecoutait la Souothis tchi palait d'l'histouaithe de Dgilliaume le Contcherant, ch'est qu'Dgilliaume, not' Duc, palait l'Nouormand, et qu'l'histouaithe des Ducs de Nouormandie fut racontee en Nouormand par Wace. Et les Jerriais tchi d'visent acouo dans not' langue pouorront liethe les aventuthes d'Alice et y r'connaitre le bouon vier niolin. Car viy'-ous, ch't' Alice-chin n'est d'aut' pus a co la janne anmie Oxfordgienne a Lewis Carroll. Nan-dgia, m'n Alice a me, oulle est Jerriaise: nou n'est pon en Anglieterre, mais en Jerri, et nou-s'y niolinne en Jerriais. Par exempl'ye, y'a du nier beurre aniet en huit mais janmais aniet; epis acouo y'a d'la gache et des crapauds et des hougues et houdgettes et des dous et des ditons. -- Translations of "Alice's Adventures in Wonderland" and "Through the Looking-Glass," have been made in many languages. And now, here's a Jerriais version of the second volume. Jerriais is the Norman language of Jersey, the language of Wace, the 12th century Jersey-born Norman poet and historian, and now of Alice as well. When Alice listens to the Mouse in Wonderland talking about the history of William the Conqueror, we recall that our Duke William spoke Norman, and that the history of the Dukes of Normandy was recounted in the Norman language by Wace. And Jersey people who still speak our language will be able to read Alice's adventures and recognize some of our good old nonsense tradition in them. Contributor Bio:  Carroll, Lewis Lewis Carroll is the pen name of Charles Lutwidge Dodgson (1832-1898). He was an English author, mathematician, and photographer. His novels Alice s Adventures in Wonderland and Through the Looking Glass were originally written for a little girl, but became extremely popular among adult readers. Contributor Bio:  Tenniel, John The many works of Sir John Tenniel (1820-1914) include many humorous and political cartoons for Punch and other periodicals of the time, but he is best known for his illustrations of the original editions of Alice in Wonderland and Through the Looking Class.

Media Books     Paperback Book   (Book with soft cover and glued back)
Released June 21, 2012
ISBN13 9781904808961
Publishers Evertype
Pages 182
Dimensions 140 × 216 × 11 mm   ·   235 g
Language English  

Show all

More by Lewis Carroll

Others have also bought